NOBODY WILL BE THE WISER. Nobody will find out. LITTLE DID I KNOW… Mal eu sabia… IT’S A SCHOOL NIGHT. Amanhã é dia de trabalho. IS ANYTHING THE MATTER? Algum problema? THAT DOES IT! Isso já dá! (That completes it) I KNOW THE EXPRESSIONS BY HEART. Eu sei as expressões decor.
SHE HIT IT OUT OF THE PARK WITH HER PRESENTATION. Ela se deu muito bem com a apresentação. CAUGHT BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE. Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come. I’LL BE PUSHING UP DAISIES BEFORE YOU GET MARRIED. Eu vou estar morto antes de você se casar. PUT THE PEDAL TO THE METAL! Dirija o mais rápido possível! HE’S FULL OF BEANS. Ele é cheio de energia. HE WOULD PUT LEGS UNDER A CHICKEN. Ele fala muito.
I FIGURED OUT A WAY. Eu descobri/achei um jeito. HE MADE CHANGES OVER MY SHOULDER. Ele fez mudanças sem me consultar. LET’S START FROM SCRATCH. Vamos começar do zero. I WANT TO BRUSH UP ON MY ENGLISH. Eu quero melhorar meu inglês. THAT’S OFF THE TABLE. Isto está fora de questão. WE HIT IT OFF. Nós nos damos bem.
GO TAKE A HIKE! Vai passear! DAMNED IF YOU DO, DAMNED IF YOU DON’T. Se correr o bicho pega, se ficar o bicho come. THE WORLD IS YOUR OYSTER. O mundo é seu / Você tem o mundo nas mãos. BY ANY MEANS NECESSARY. Custe o que custar. THAT’S ALL SHE WROTE. Esse é o fim da história. AFTER WORK I DROVE HOME HELL FOR LEATHER. Depois do trabalho eu dirigi pra casa muito rápido.
YOU CAN’T MISS IT. Não tem como errar…/Não tem como não encontrar… I’M TRYING TO PUT OFF… AS LONG AS I CAN. Estou tentando adiar… O máximo que eu puder. I’LL GET BACK TO YOU LATER. Te dou um retorno mais tarde. I’M TIED UP. I’m busy (estou ocupado). HE KNOWS ALL ABOUT PHOTOGRAPHY. Ele sabe tudo sobre fotografia. HE KNOWS COMPUTER INSIDE OUT. Ele sabe muito sobre computador.
SO FAR, SO GOOD Até agora, tudo bem. I WENT OVER THE BUDGET Estourei o orçamento I BET… Eu aposto… IT’S GONE. Sumiu! END OF STORY! Fim de Papo I’M ON MY WAY. Estou a caminho.
COBBLER’S SON HAS NO SHOES Casa de ferreiro, espeto é de pau ONE PROBLEM DOWN Um problema a menos NO PAIN, NO GAIN Quem não arrisca, não petisca I HAVEN’T MADE UP MY MIND Eu ainda não me decidi UNLESS I MISS MY GUESS A menos que eu esteja errado WHATEVER ELSE YOU FANCY Qualquer outra coisa que desejar
451 WHY DON’T YOU PICK ON SOMEBODY ELSE? Por que você não pega no pé de outra pessoa? 452 HE DIDN’T TOUCH ON THE ISSUE OF IMMIGRATION Ele não mencionou a questão da imigração. 453 HIS MUSIC NEVER CAUGHT ON IN THE SOUTH A música dele nunca “pegou” no sul. 454 GO NOW AND I’LL COME ALONG LATER Vá agora, eu “aparecerei” depois. 455 SHE WAS BROUGHT UP BY HER GRANPARENTS Ela foi criada pelos avós. 456 I VISITED/WENT TO LONDON Eu conheci Londres 457 I GOT TO KNOW ALICE Eu conheci a Alice 458 SHE USED TO EAT RED MEAT Ela costumava comer carnes 459 NOW SHE IS USED TO EATING VEGETABLES Agora ela está acostumada a comer legumes 460 WE DISCUSS EVERYTHING. Nós conversamos sobre tudo 461 THEY MISSED THE GAME X THEY LOST THE GAME Eles perderam o jogo 462 I REMEMBERED TO BUY…. Eu me lembrei de comprar… 463 REMIND ME TO BUY… Lembre-me de comprar… 464 I STOPPED TO BUY MEAT Eu parei para comprar carne. 465 I STOPPED BUYING MEAT Eu parei de comprar carne. 466 IT’S MY TURN. É a minha vez. 467 MY WATCH IS FAST/MY WATCH IS SLOW Meu relógio está adiantado/Meu relógio está atrasado 468 I WAS ON PINS AND NEEDLES. Eu estava nervoso e ansioso 469 POTLUCK DINNER “Jantar Sacolinha” 470 YOU’VE SPONGED OFF US LONG ENOUGH! Você abusou/sugou tempo suficiente! 471 LET’S FORGET OUR DISAGREEMENT AND BURY THE HATCHET Vamos esquecer nossas diferenças e fazer as pazes 472 YOU HAVE A LOT OF NERVE TO DO THAT. Você tem muita coragem de fazer aquilo. 473 I CAN FEEL IT IN MY BONES. Eu sinto/sei que vai acontecer. 474 I’´LL GIVE YOU A TASTE OF YOUR OWN MEDICINE. Farei você provar do seu próprio veneno. 475 I TAKE FORTY WINKS AFTER LUNCH. Eu tiro um cochilo depois do almoço. 476 TOM’S NEW CAR TURNED OUT TO BE A LEMON. O novo carro do Tom acabou sendo uma porcaria. 477 I HAVE NOSEY NEIGHBORS. Eu tenho vizinhos intrometidos. 478 SHAKE A LEG! WE ARE LATE! Apresse-se! Estamos atrasados! 479 PEOPLE ARE BEING DOWNSIZED BECAUSE OF… People are being fired because of… 480 THE NEW DARK SEASON IS A MUST SEE! Você precisa ver a nova temporada de Dark 481 THAT’S THE LAST STRAW! Foi a última gota! 482 I MADE A GOOF. Paguei um mico! 483 THEY ARE LIKE TWO PEAS IN A POT Eles(as) estão sempre juntos(as) 484 I’D BUY THAT CAR IN A NEW YORK MINUTE. Eu compraria aquele carro sem pensar 485 MANY CONSUMERS ARE STILL ON THE FENCE… Muitos consumidores não conseguem se decidir… 486 HE GAVE THEM A COLD SHOULDER. Ele os ignorou. 487 THAT SHIP HAS SAILED. É tarde demais. 488 A STITCH IN TIME SAVES NINE. Resolva agora, porque depois pode ficar pior. 489 YOU CAN TAKE IT TO THE BANK. Eu te garanto. 490 WHEN HELL FREEZES OVER! Nem que a vaca tussa. 491 THE BEST THING SINCE SLICED BREAD. Uma invenção muita boa. 492 YOU WILL FEEL BETTER WHEN THE MEDICINE KICKS IN. Você se sentirá melhor quando o remédio fizer efeito 493 HE IS A LOOSE CANNON Ele é imprevisivel e as vezes fica fora de controle 494 HE LOST HIS SHIRT BETTING Ele perdeu tudo (especialmente dinheiro) 495 THAT WON’T CUT IT. Isso não será satisfatório 496 FACE THE MUSIC! Enfrente as consequências! 497 AN EARWORM Música chiclete, que gruda na cabeça 498 I’M AT THE END OF MY ROPE! Eu não tenho mais paciência! 499 WHY ARE YOU SO GROUCHY? Por que você está de mau humor? 500 THIS IS A REAL DEAD-END JOB Este é um emprego sem futuro.
Photo by Gabby K from Pexels (I added the expression)
401 NO FURTHER QUESTIONS. Não tenho mais perguntas. 402 HE WAS KILLED BY A STRAY BULLET! Ele foi morto por uma bala perdida! 403 A FEW MORE TOUCHES AND TADA! Mais alguns toques finais e pronto! 404 THAT’S FINAL! Está decidido! 405 THEY ARE PLAYING HIDE AND SEEK Eles estão brincando de esconde-esconde 406 THAT’S FALSE ADVERTISING! Isto é propanganda enganosa! 407 HE’S LOADED! Ele tem muito dinheiro! 408 I WORKED HARD TO BUILD UP A NICE LITTLE NEST EGG Eu trabalhei duro para ter uma boa reserva. 409 ARE WE ON THE SAME PAGE? Vocês concordam comigo? Vocês estão me entendendo? 410 IT’S NOTHING TO WRITE HOME ABOUT! Não é uma Brastemp 411 I DECIDED TO GO TO NY ON A WHIM Decidi ir para NY por capricho 412 I LOVE TO BUY KNICKKNACKS Adoro comprar bugigangas 413 HE TAKES AFTER HIS FATHER Ele puxou o pai 414 STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY Tecnologia de ponta 415 NOBODY TELLS ME WHAT TO DO, I’M MY OWN PERSON! Ninguém me diz o que fazer, eu controlo a minha vida! 416 THE CHILDREN DRIVE ME UP THE WALL! The children drive me crazy! (as crianças me deixam louca) 417 AGAINST ALL THE ODDS… Apesar de tudo… 418 I NEED TO HAVE ALL THE INFORMATION AT MY FINGERTIPS Eu preciso ter todas as informações na ponta da língua 419 … HIS FATHER BAILED HIM OUT. O pai dele o liberou pagando a fiança 420 THEIR WEDDING WAS PUT OFF FOR A FEW WEEKS, NOT CALLED OFF COMPLETELY! o casamento deles foi adiado por algumas semanas, não cancelado! 421 YOU DON’T KNOW WHAT IS LIKE TO…(BE POOR) Você não sabe como é … (ser pobre) 422 I ALWAYS MAKE A POINT OF PRAISING A GOOD JOB. Eu sempre faço questão de elogiar um bom trabalho. 423 BILL GATES ISN’T RICH FOR NOTHING! Não é à toa que o Bill Gates é rico. 424 HANG A LEFT/RIGHT. Vire à esquerda/direita 425 YOUR STORY DOESN’T ADD UP. Sua estória não está batendo. 426 DON’T TAILGATE! Não fique colado! 427 MAKE DO WITH WHAT YOU HAVE. Quem não tem cão, caça com gato. 428 WHY ARE YOU SO BLUNT? Por que você é tão direta(o)? 429 DON’T HONK THE HORN IN FRONT OF THE HOSPITAL. Não buzine em frente ao hospital 430 SO-AND-SO IS RUNNING FOR PRESIDENT Fulano está se candidatando à presidência 431 THE POLITICIANS ARE TRYING TO WIN OVER THE UNDECIDED VOTERS Os políticos estão tentando convencer os indecisos 432 WHY ARE YOU SO HUNG UP ON GETTING EVERYTHING RIGHT? Por que você está tão preocupado em fazer tudo certo? 433 I’M SELF-TAUGHT/I’M A SELF-TAUGHT ENGLISH STUDENT Eu so autodidata/Eu aprendo inglês sozinho 434 IT’S A BLESSING IN DISGUISE Há males que vêm para bem. 435 HE WAS COOKING THE BOOKS Ele estava falsificando os registros da contabilidade 436 THIS TIME LET’S GO DUTCH. Desta vez vamos dividir a conta. 437 STOP BEATING AROUND THE BUSH Pare de enrolar! 438 TODAY OF ALL DAYS/NOW OF ALL TIMES… Justo hoje/Justo agora… 439 …SHE HAS TO BALANCE THE BOOKS. …Ela tem que conciliar as contas 440 WHO BRINGS HOME THE BACON? Quem sustenta a casa? 441 HE LIVES FROM HAND TO MOUTH. Ele conta os centavos para viver. 442 BILL IS SUCH A CHEAPSKATE! Bill is stingy! 443 …AND BOB’S YOUR UNCLE! and that’s it/Tada/”et voilà! 444 TRUE FRIENDS DON’T DRIFT APART. Verdadeiros amigos não se afastam. 445 DON’T BE BULLIED, LEARN TO STAND UP FOR YOURSELF! Não sofra bullying, aprenda a se defender! 446 SOME PEOPLE LIKE TO PUT DOWN THE OTHERS Algumas pessoas gostam de colocar os outros para baixo 447 WHO BRINGS THE WORST OUT OF YOU? Quem faz você mostrar o SEU monstrinho? 448 EVENTUALLY, SHE BACKED DOWN AND APOLOGIZED No final, ela admitiu que estava errada e se desculpou 449 HE LOOKED BACK ON HIS TIME AS MAYOR WITH PRIDE Ele se lembrou da época dele como prefeito com orgulho 450 I FIND IT HARD TO LIVE UP TO YOUR EXPECTATIONS. Eu acho difícil satisfazer as suas expectativas.
351 I’M JUST PULLING YOUR LEG. Só estou brincando. 352 LET’S HAVE ONE FOR THE ROAD. Vamos tomar a saídeira. 353 I’VE BEEN THERE. Já passei por isso/ Sei como é. 354 I’M ON THE GO AROUND THE CLOCK. Estou o tempo todo ocupado(a). 355 HOW DO YOU CHILL OUT AFTER A ROUGH DAY? Como você descansa depois de um dia difícil? 356 HOW DO YOU PERK UP WHEN YOU FEEL SLEEPY? Como você recobra a energia quando sente sono? 357 DO YOU RACE OFF AS SOON AS CLASS IS OVER? Você sai correndo assim que acaba a aula? 358 WHAT TIME DO YOU TURN IN ON THE WEEKEND? Que horas você dorme no FDS? 359 DO YOU EVER DOZE OFF IN THE MOVIES? Você sempre cochila no cinema? 360 THE HOTELS WERE ALL BOOKED UP! Os hotéis estavam lotados. 361 NOT NOW, HOLD YOUR HORSES! Agora não, seja paciente. 362 HE BENT OVER BACKWARDS TO DO THAT. Ele se virou do avesso pra fazer isso. 363 SHE IS ON A SICK LEAVE. Ela está afastada. 364 SAVE IT! Não fala mais nada! /Sem essa! 365 DON’T GO THERE! Nem pense nisso! 366 DON’T PLAY DUMB WITH YOUR CELL PHONE IN THE SUBWAY STATION. Não de bobeira com o celular no metrô. 367 COME ALONG! Follow me! 368 WE ARE PULLING AGAINST THE STREAM Estamos nadando contra a correnteza 369 DON’T BADMOUTH! Não fale mal! 370 TAKE YOUR PICK. Pode escolher. 371 I SHOULD HAVE SEEN THAT COMING! Eu deveria ter previsto isso. 372 WORST CASE SCENARIO. O pior que pode acontecer. 373 STOP GETTING ON MY CASE! Pare de me criticar! 374 WHY THE LONG FACE? Why do you look so upset? 375 HOW ABOUT 7-ISH? Que tal por volta das 7:00? 376 WATCH YOUR STEP! Tome cuidado! 377 WHEN ARE YOU GOING TO SET UP YOUR XMAS TREE? Quando você vai montar sua árvore de natal? 378 MIND THE GAP! Cuidado com o vão! 379 I FIGURED THAT… Eu imaginei que… 380 HE TOOK A SHORT CUT. Ele pegou um atalho. 381 RESITE ME. Coloque-me em outro cargo. 382 I’VE LOST TRACK. Eu perdi a noção 383 I’M ON MY WAY OUT. Estou de saída. 384 HE’S PLANNING TO GO OFF TO EUROPE. Ele está planejando ir para a Europa 385 IF YOU DON’T STUDY ENGLISH, YOU’LL REGRET DOWN THE ROAD Se você não estudar ingles, vai se arrepender no futuro 386 HE IS OUT OF THE WOODS! Ele está fora de perigo. 387 HONESTY IS THE BEST POLICY! Dizer a verdade é a melhor coisa! 388 YOU ARE A QUICK STUDY! Você aprende rápido! 389 AM I ALONE IN THIS? Só eu que acho isso? 390 YOU NEED TO CUT BACK ON YOUR ENTERTAINMENT EXPENSES. Você precisa reduzir suas despesas com entretenimento. 391 LET’S GRAB A BITE TO EAT. Vamos comer uma coisinha. 392 THE ROAD TO HELL IS PAVED WITH GOOD INTENTIONS. O inferno está cheio de boas intenções. 393 THIS IS A TOTAL WASH. Isso é uma fria. 394 ARE YOU MOCKING ME? Você está zombando de mim? 395 I’VE BEEN UNDER SO MUCH DEADLINE. Tenho muita coisa pra entregar no prazo. 396 BIRDS OF FEATHER FLOCK TOGETHER. Diga-me com quem tu andas e te direi quem és. 397 I’LL PASS ON CAKE. Dispenso o bolo / Passo o bolo. 398 THE POWER WAS OUT ALL DAY TODAY. Ficamos sem força o dia todo hoje. 399 HE WILL COME AROUND. Ele mudará de idéia. 400 HE’S TOWN RAISED. Ele foi criado na cidade.
Nós usamos cookies no nosso website para que você tenha uma experiência relevante e para lembrar das suas preferências nas próximas visitas. Clicando em Aceito, você permite o uso de todos os cookies.
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.