Expressions to be studied in September/2022

Photo by patryk specjal from FreeImages (I added the expression)

ONCE IN A BLUE MOON
raramente
TIME IS RUNNING OUT
O tempo está acabando
THE BOTTOM LINE IS…
Resumindo…
I’LL WORK EVERYTHING OUT
Vou resolver tudo
HOLD ON TIGHT
Aguenta firme
STOP RUNNING MY LIFE
Pare de mandar em minha vida

Expressions to be studied in August/2022

Photo by patryk specjal from FreeImages (I added the expression)

I FELL FOR IT.
Eu caí nessa.
YOU’RE GETTING WORKED UP OVER NOTHING!
Você está ficando nervoso à toa!
HE GOT BENT OUT OF SHAPE.
Ele ficou chateado/bravo
THE BALL IS IN YOUR COURT.
Agora é com você (It’s up to you)
HE’S OFF HIS ROCKER.
Ele é louco
HE LET THE CAT OUT OF THE BAG.
Ele revelou um segredo (deixou escapar)

Gustavo Decleve’s contribution

Expressions to be studied in July/2022

Photo by patryk specjal from FreeImages (I added the expression)

YOU SHOULD GET A COUPLE OF HUNDRED DOLLARS FOR YOUR OLD CAR.
Você deve conseguir uns 200 dólares pelo seu carro velho
I BROUGHT HIM BACK TO HIS SENSES.
Eu fiz ele usar a cabeça/Eu fiz ele tomar juízo
SHE COULDN’T MAKE IT.
Ela não pode vir/ ela não conseguiu…
I CAN’T FIGURE HER OUT
Não consigo entende-la.
GET THE WORD OUT.
Espalhe a notícia.
WRITE IT DOWN.
Anote.

501 – (to be continued) Useful English Expressions and Phrasal Verbs

https://en.islcollective.com/video-lessons/confessions-idiomlistening

Watch this video to have some fun while studying the idioms.

501 I LOOK AFTER MY NIECE AFTER SCHOOL
Eu tomo conta da minha sobrinha depois da escola
502 THE LESSER OF TWO EVILS/THE LESSER EVIL
Dos males o menor.
503 I VOUCH FOR HIM.
Eu coloco a mão no fogo por ele.
504 I HAVE A BONE TO PICK WITH YOU.
Estou irritado e preciso falar com você
505 I SEE THAT YOU’RE STICKING TO YOUR GUNS.
Vejo que você está determinado a não mudar.
506 I’VE HAD MY EYE ON YOU.
Estou de olho em você.
507 SPILL THE BEANS.
Conte o segredo.
508 I’M FALLING APART.
Estou tendo um colapso.
509 I DON’T HAVE A LEG TO STAND ON.
Eu não tenho apoio/suporte.
510 A CLEAN SLATE, YOU OWE ME NOTHING.
Um recomeço, você não me deve nada.
511 I’M CALLING YOUR BLUFF.
Eu te desafio
512 I KILLED TWO BIRDS WITH A STONE.
Matei dois pássaros com uma pedra só.
513 SHE STABBED HIM IN THE BACK.
Ela o traiu.
514 THE ELEPHANT IN THE ROOM.
O elefante na sala (o problema a ser tratado)
515 EVERYBODY HAS A SKELETON IN THE CLOSET
Todo mundo tem algum segredo.
516 LET’S EVEN THE ODDS
Vamos igualar as coisas
517 YOU’LL HAVE TO BEAT THE CLOCK TO ARRIVE ON TIME
Você vai ter que correr pra chegar na hora
518 HE’S A DOWN TO EARTH PERSON
Ele é uma pessoa pé no chão
519 THIS IS NOT ROCKET SCIENCE
Isso não é difícil/complicado
520 IT TAKES TWO TO TANGO
Quando um não quer, dois não brigam
521 EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING
Há sempre uma luz no final do túnel.
522 I FELL FOR IT.
Eu caí nessa.
523 YOU’RE GETTING WORKED UP OVER NOTHING!
Você está ficando nervoso à toa!
524 HE GOT BENT OUT OF SHAPE.
Ele ficou chateado/bravo
525 THE BALL IS IN YOUR COURT.
Agora é com você (It’s up to you)
526 HE’S OFF HIS ROCKER.
Ele é louco
527 HE LET THE CAT OUT OF THE BAG.
Ele revelou um segredo (deixou escapar)
528 I’VE HEARD IT STRAIGHT FROM THE HORSES’S MOUTH.
Eu ouvi/li direto da fonte
529 STOP ADDING INSULT TO INJURY.
Você só está piorando as coisas
530 I’LL DO IT AT THE DROP OF A HAT!
Vou fazer isso já! / Vou fazer isso agora mesmo!

Expressions to be studied in June/2022

Photo by patryk specjal from FreeImages (I added the expression)

LET’S EVEN THE ODDS!
Vamos igualar as coisas!
YOU’LL HAVE TO BEAT THE CLOCK TO ARRIVE ON TIME.
Você vai ter que correr pra chegar na hora.
HE’S A DOWN TO EARTH PERSON.
Ele é uma pessoa pé no chão.
THIS IS NOT ROCKET SCIENCE.
Isso não é difícil/complicado
IT TAKES TWO TO TANGO
Quando um não quer, dois não brigam
EVERY CLOUD HAS A SILVER LINING
Há sempre uma luz no final do túnel.

Gustavo Decleve’s contribution

Expressions to be studied in May/2022

Photo by patryk specjal from FreeImages (I added the expression)

I’M AT THE END OF MY ROPE!
Eu não tenho mais paciência!
WHY ARE YOU SO GROUCHY?
Por que você está de mau humor?
THIS IS A REAL DEAD-END JOB
Este é um emprego sem futuro.
I LOOK AFTER MY NIECE AFTER SCHOOL
Eu tomo conta da minha sobrinha depois da escola.
THE LESSER OF TWO EVILS/THE LESSER EVIL.
Dos males o menor.
I VOUCH FOR HIM.
Eu coloco a mão no fogo por ele.