Bolo de Milharina (da minha amiga Lúcia)

Ingredientes:

  • 4 ovos
  • 7 colheres (sopa) de Milharina
  • 1 lata de milho (reserve)
  • 1 lata de óleo
  • 1 lata de leite
  • 1 1/2 lata de açúcar mascavo (“se usar o branco, acredito que pode ser uma lata, nunca uso o açúcar branco, pois este é um causador de grandes problemas, como por exemplo enxaqueca, fiquem atentos!“)
  • 1 pacote de queijo ralado
  • 1 pacote de 100g de coco em flocos
  • 1 colher (sopa) de fermento em pó

Modo de fazer

Bata tudo no liquidificador (menos o milho). Depois de tudo batido, acrescente o milho e bata levemente.

Obs.: Usar sempre a medida da lata de milho.

201-250 Useful English Expressions and Phrasal Verbs

Photo by ZEG Photo from Pexels

I got this text from my host from Boston and I thought it was pretty useful. It is full of idioms!

SERIOUS LOCK DOWN ADVICE
Everyone PLEASE be careful because people are going crazy from being locked down at home!
I was just talking about this with the microwave and the toaster while drinking my tea, and we all agreed that things are getting bad.
I didn’t mention any of this to the washing machine, because she puts a different spin on EVERYTHING!! Certainly couldn’t share with the fridge, cause he’s been acting cold and distant!
In the end, the iron straightened me out! She said the situation isn’t all that pressing and all the wrinkles will soon get ironed out!
The vacuum, however, was very unsympathetic…told me to just suck it up! But the fan was VERY optimistic and gave me hope that it will all blow over soon!
The toilet looked a bit flushed but didn’t say anything when I asked its opinion, but the front door said I was becoming unhinged and the doorknob told me to get a grip!! You can just about guess what the curtains told me: they told me to “pull myself together!
We will survive!!

201 YOU DON’T KNOW WHAT YOU ARE MISSING OUT
Você não sabe o que está perdendo.
202 I WAS NON-PLUSSED
Fiquei perplexo.
203 HOUSING PROJECTS
Casas populares.
204 HE’S MOONLIGHTING
Ele está fazendo um bico.
205 I HAVE MAXED OUT MY CREDIT CARDS
Estourei o limite do cartão.
206 BOOK, SCHMOOK! ISSUES SCHMISSUES!
Livro, que nada! Problema, que nada!
207 YOU CAN SAY THAT AGAIN
I totally agree
208 I WAS A DROPOUT
Eu sou um desistente (não terminei a escola)
209 PSY WENT VIRAL
Psy spread quickly
210 I’M LOOKING FORWARD TO GOING THERE
Mal posso esperar pra ir lá.
211 SOMEWHERE IN THE NEIGHBORHOOD OF ONE MILLION
Algo por volta de um milhão.
212 I’VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU
Eu queria falar com você.
213 I’D REALLY GO FOR SOME ICE CREAM
Eu realmente gostaria de tomar um sorvete.
214 YOU CAN’T RUN A RED LIGHT
Você não pode ultrapassar um sinal vermelho.
215 THIS TREND HAS RUN ITS COURSE
Essa moda já deu o que tinha que dar.
216 I COULDN’T GET ACROSS THE MESSAGE
Não pude passar a mensagem
217 HE HANDED THE CAR KEY OVER TO STELLA
Ele entregou a chave to carro para a Stella
218 I CAN’T BELIEVE YOU PASSED UP THE CHANCE TO MAKE A PARACHUTE JUMP
Não acredito que você perdeu a oportunidade de pular de para-quedas
219 PUT DOWN THE REBELLION
Dê um fim à rebelião
220 I CALLED THE TRIP OFF
Eu cancelei a viagem
221 COUNT ME OUT, I’M NOT GOING THERE
Me deixe fora dessa, eu não vou.
222 I DIDN’T MEAN WHAT I SAID – I TAKE IT BACK.
Eu não queria dizer o que eu disse, eu retiro.
223 YOU CAN SIT ANYWHERE BUT HERE
Você pode sentar em qualquer lugar, exceto aqui.
224 A TRUCK RAN INTO MY CAR THIS MORNING
Um caminhão bateu no meu carro esta manhã
225 OUR PROJECT RAN INTO DIFFICULTIES WHEN WE LOST A SPONSOR
Nós encontramos dificuldades quando perdemos um patrocinador
226 IT WAS US$12,00 APIECE
Foi US$12,00 por cabeça
227 I WANT TO GO OVER THESE PLANS WITH YOU AGAIN
Eu quero revisar estes planos com você de novo
228 IT’S A BIT IFFY
É meio duvidoso
229 YOU “GOTTA” PULL YOURSELF TOGETHER
Você tem que se recompor/dar a volta por cima
230 THAT TRIP WAS WORTH EVERY PENNY
Aquela viagem valeu cada centavo.
231 CAN I DROP YOU OFF SOMEWHERE IN TOWN?
Posso te deixar em algum lugar do centro?
232 HE ENDED UP BEING A DOCTOR
Ele acabou se tornando um médico
233 THE NEW SHOES HURT HER FEET BECAUSE THEY WERE NOT YET BROKEN IN.
Os novos sapatos machucaram o pé dela porque eles ainda não estão amaciados.
234 I CAN’T BELIEVE MY EARS
Não acredito no que estou ouvindo.
235 I’M TEASING
Estou só enchendo o saco.
236 … IS A SIGHT FOR MY SORE EYES
… é um colírio para meus olhos
237 PERSISTENCE PAYS OFF BIG TIME!
Persistência dá muito resultado
238 CAN YOU DO WITHOUT A COMPUTER?
Você consegue sobreviver sem um computador?
239 LOOK OUT! THAT WALL IS COLLAPSING!
Cuidado! Aquele muro está caindo!
240 ALL BUT FORGOTTEN
Quase esquecido
241 TO EACH HIS OWN
There is no accounting for taste.
242 YOU DON’T NEED TO SHOW ME OUT
Não precisa me acompanhar até a porta.
243 WE’VE RUN OUT OF PETROL
Estamos sem gasolina.
244 WHAT A CHICKEN SCRATCH SHE GOT!
Que garrancho que ela tem.
245 HE’S ON CLOUD NINE.
Ele está nas nuvens.
246 I’VE READ THE ARTICLE, WHICH I TAKE WITH A GRAIN OF SALT
Não confiei muito no artigo que eu li.
247 SHE WAS BACK TO SQUARE-ONE
Ela voltou a estaca zero
248 LET’S CALL IT A DAY
Vamos encerrar por hoje
249 IT’S A PIPE DREAM
É um sonho impossível
250 CUTTING A LONG STORY SHORT…
Indo direto ao ponto

Bolo de Abacaxi Invertido

Ingredientes

Cobertura

1/4 de xícara de manteiga

2/3 de xícara de açúcar mascavo (apertado da xícara) – “Eu não aperto”

1 abacaxi pequeno cortado em rodelas de 1,5 cm (700g) – “Como vocês podem ver pela foto, fiz uma pequena adaptação e coloquei o abacaxi cortado em cubos”

Massa

2 xícaras de farinha de trigo

1 colher (sopa) de cacau em pó

1 pitada de cravo-da-índia em pó

1/2 colher de canela em pó

Noz moscada a gosto

1 colher de chá de fermento em pó

1 pitada de sal

1 1/2 colher (chá) de gengibre ralado

3/4 de xícara de melado ou Karo

1/2 xícara de açúcar refinado ou mascavo (eu uso o mascavo)

100 g de manteiga derretida

2 ovos

1/2 colher (sopa) de essência de Baunilha

3/4 xícara de leite

Preparo

1. Cobertura: em uma forma de 25cm de diâmetro, derreta a manteiga, acrescente o açúcar e deixe ferver em fogo brando, por 4 minutos ou até virar uma pasta. Cozinhe por mais 2 minutos até aparecerem bolhas. Retire do fogo e arrume as fatias de abacaxi na forma de maneira decorativa. Reserve.

2. Massa peneire os sete primeiros ingredientes e reserve. Em uma tigela, misture o gengibre, o melado, o açúcar, a manteiga, os ovos e a baunilha. Junte os ingredientes secos aos poucos, alternando com o leite. Distribua a massa na forma preparada.

3. Leve ao forno moderado (180ºC), preaquecido, por 40 minutos ou até que ao introduzir um palito, ele saia limpo. Retire do forno e deixe amornar antes de desenformar.

Delicioso!

Fonte: Revista Cozinha Fácil

Alice’s Pie

https://br.depositphotos.com/free-collection/torta-salgada.html?qview=43953129

Esta receita é da minha amiga Alice (como diz o nome) e foi testada e aprovada por muitos(as) dos(as) nossos(as) amigos(as).

Massa

  • 3 ovos
  • 3/4 xícara de chá de óleo (aqui divido entre óleo vegetal e azeite)
  • 2 xícaras de chá de leite
  • 2 xícaras de chá de farinha de trigo
  • 1 pitada de sal
  • 1 colher de sopa de fermento em pó

Recheio:

  • 200 g de presunto
  • 200 g de mussarela
  • tomate vermelho picado a gosto (utilizo 3 tomates geralmente)
  • orégano a gosto
  • azeitonas verdes a gosto

101-150 Useful English Expressions and Phrasal Verbs

Photo by Kristina Paukshtite from Pexels

Can you guess which idiom I am referring to?

101 UNLESS I MISS MY GUESS
A menos que eu esteja errado
102 WHATEVER ELSE YOU FANCY
Qualquer outra coisa que desejar
103 SO FAR, SO GOOD
Até agora, tudo bem.
104 I WENT OVER THE BUDGET
Estourei o orçamento
105 I BET…
Eu aposto…
106 IT’S GONE.
Sumiu!
107 END OF STORY!
Fim de Papo
108 I’M ON MY WAY.
Estou a caminho.
109 YOU CAN’T MISS IT.
Não tem como errar…/Não tem como não encontrar…
110 I’M TRYING TO PUT OFF… AS LONG AS I CAN
Estou tentando adiar… O máximo que eu puder
111 I’LL GET BACK TO YOU LATER
Te dou um retorno mais tarde.
112 I’M TIED UP
I’m busy
113 HE KNOWS ALL ABOUT PHOTOGRAPHY
Ele sabe tudo sobre fotografia
114 HE KNOWS COMPUTER INSIDE OUT
Ele sabe muito sobre computador
115 WHAT ELSE?
Que mais?
116 I’M GOING TO GET RID OF MY OLD MAGAZINES
Vou me livrar das minhas revistas velhas
117 THE POLICEMAN PULLED ME OVER
O policial me mandou encostar o carro
118 STEER CLEAR OF DRUGS
Fique longe das drogas
119 NOT YET
Ainda não
120 WE HAVE A TIE
Temos um empate
121 A PHONE CALL OUT OF THE BLUE
Um telefonema inesperado
122 ON THE HOUSE
Por conta da casa
123 ON MINE/MY TREAT
Por minha conta
124 I GOT CARRIED AWAY
Eu me empolguei
125 WE WON’T PUT IT ON THE CUFF
Não venderemos Fiado
126 SHAPE UP OR SHIP OUT
Toma jeito ou cai fora
127 FIRST THINGS FIRST
As coisas mais importantes primeiro
128 I’M JOKING/I’M KIDDING
Estou brincando
129 ANY DAY NOW
A qualquer momento
130 SHE CAN BRING ABOUT ANYTHING SHE WANTS
Tudo o que ela quer, ela faz acontecer
131 IT’S JUST ABOUT NOON
É quase meio-dia
132 MARK MY WORD!
Escreva o que eu estou falando
133 YOU SHOULD GET A COUPLE OF HUNDRED DOLLARS FOR YOUR OLD CAR
Você deve conseguir uns 200 dólares pelo seu carro velho
134 I BROUGHT HIM BACK TO HIS SENSES
Eu fiz ele usar a cabeça/Eu fiz ele tomar juízo
135 SHE COULDN’T MAKE IT.
Ela não pode vir/ ela não conseguiu…
136 I CAN’T FIGURE HER OUT
Não consigo entende-la.
137 GET THE WORD OUT.
Espalhe a notícia.
138 WRITE IT DOWN
Anote.
139 ONCE IN A BLUE MOON
raramente
140 TIME IS RUNNING OUT
O tempo está acabando
141 THE BOTTOM LINE IS…
Resumindo…
142 I’LL WORK EVERYTHING OUT
Vou resolver tudo.
143 HOLD ON TIGHT
Aguenta firme
144 STOP RUNNING MY LIFE
Para de mandar em minha vida
145 I AM CUT OUT FOR TEACHING
Eu nasci para ensinar
146 NONSENSE (RUBBISH)
Absurdo, (bobagem)
147 I’M HANGING OUT WITH MY FRIENDS
Estou curtindo com meus amigos
148 I’M COMING
Estou indo
149 IT CAN BACKFIRE
O tiro pode sair pela culatra
150 HE TURNED HER DOWN
Ele a dispensou

151-200 Useful English Expressions and Phrasal Verbs

Photo by Black ice from Pexels (I added the expression)

151 HE STOOD HER UP
Ele a deixou esperando
152 CAN YOU BREAK A (HUNDRED)?
Você troca cem?
153 GIVE OR TAKE (MORE OR LESS)
Mais ou menos
154 DON’T TRANSLATE TO THE LETTER
Não traduza ao pé da letra
155 BE MY GUEST! MAKE YOURSELF AT HOME
Fique à vontade
156 24/7 (READ:TWENTY-FOUR SEVEN) SUPERMARKET
Supermercados que não fecham.
157 I WATCHED THE LORD OF THE RINGS BACK TO BACK
Eu assisti os filmes de O senhor dos anéis consecutivamente
158 FOR YOUR SAKE , FOR GOD’S SAKE.
Para o seu bem, pelo amor de Deus
159 STAY PUT
Não sai daí.
160 IT’S MONEY DOWN THE DRAIN
É dinheiro jogado fora
161 STUDYING 30 MINUTES A DAY, MAKES YOU BECOME FLUENT BIT BY BIT.
Estudar 30 minutos por dia faz com que voce fique fluente pouco a pouco
162 ONCE BITTEN, TWICE SHY!
Gato escaldado tem medo de água fria
163 SAME OLD STUFF
Mesma coisa de sempre
164 I DON’T QUITE FOLLOW YOU
Não estou te entendendo
165 I’M NOT IN THE MOOD FOR EXCUSES
Não estou afim de ouvir desculpas
166 LET’S KEEP IT IN PERSPECTIVE
Vamos ver isso de uma outra forma
167 THE WORKS.
Serviço completo
168 LET’S GO FOR A LITTLE STROLL
Vamos dar um passeio
169 I’LL SHOW YOU THE ROPES
Vou te passar o serviço
170 I FIGURED OUT A WAY
Eu descobri/achei um jeito
171 HE MADE CHANGES OVER MY SHOULDER
Ele fez mudanças sem me consultar
172 LET’S START FROM SCRATCH
Vamos começar do zero
173 I WANT TO BRUSH UP ON MY ENGLISH
Eu quero melhorar meu inglês
174 THAT’S OFF THE TABLE
Isto está fora de questão
175 WE HIT IT OFF
Nós nos damos bem
176 NOBODY WILL BE THE WISER
Nobody will find out
177 LITTLE DID I KNOW…
Mal eu sabia…
178 IT’S A SCHOOL NIGHT
Amanhã é dia de trabalho
179 IS ANYTHING THE MATTER?
Algum problema?
180 THAT DOES IT!
Isso já dá! (That completes it)
181 I KNOW THE EXPRESSIONS BY HEART.
Eu sei as expressões decor
182 I HAVE TO MEET THE DEADLINE.
Eu tenho que cumprir o prazo
183 I’LL TAKE A RAIN CHECK.
Vou deixar pra depois
184 LET YOUR HAIR DOWN.
Relaxe
185 SHE WENT POSTAL.
Ela perdeu a cabeça
186 A ROLLING STONE GATHERS NO MOSS.
Pedra que rola não cria limo
187 WE NEVER KNOW WHAT MIGHT LIE IN STORE FOR US.
Nunca sabemos o que nos espera
188 IT IS FOR THE GREATER GOOD!
É para um bem maior
189 SHE WORKS (A)ROUND THE CLOCK
Ela trabalha o tempo todo
190 SHE-CAT / TOM-CAT, HE-CAT
Gata / Gato
191 I’LL PULL OUT ALL THE STOPS
I’LL DO MY BEST
192 I NEED TWO JOBS TO MAKE ENDS MEET.
Preciso de 2 empregos para conseguir pagar as contas do mês
193 HASTE MAKES WASTE!
A pressa é inimiga da perfeição
194 GIVE HIM AN INCH AND HE’LL TAKE A MILE.
Você da a mão e ele quer o braço
195 BEN IS UP AGAINST THE WALL.
Ben is in serious difficulties
196 I HOPE HE DOESN’T GO TO THE PARTY, HE’S SUCH A WET BLANKET.
…(wet blanket) estraga prazeres
197 EASY COME, EASY GO!
Vem fácil, vai fácil.
198 IGNORANCE IS BLISS
A ignorância é uma benção.
199 I DIDN’T KNOW HIS NAME, LET ALONE HIS ADDRESS
Eu não sabia o nome dele, quantos mais seu endereço
200 ARE YOU GETTING THE HANG OF THINGS ?
Você está pegando o jeito?

F.R.I.E.N.D.S – The one with the East German Laundry Detergent – 1st Season

Friends’  episodes are useful to help us to learn  English because they use everyday conversation, the episodes are short and funny. So, if possible do not forget to:

  1. Watch it with the subtitles and pay attention to the vocabulary you don’t know.
  2. Watch it with the subtitles and see how much you can remember and please check the vocabulary you don’t remember to memorize it.
  3. Watch it without the subtitles.
  4. Have fun learning it.

These are some of the vocabularies from this video:

  • Suds – short for soapsuds – foam (espuma)
  • Spaz – an offensive way of saying “a stupid person”
  • Bra – soutien
  • Judgement call – a decision someone has to make using their own ideas and opinions
  • Jammies – pyjamas
  • 24 inch waist – uma cintura de 24 polegadas
  • Brand new  – nova em folha
  • neat idea – good idea
  • rip apart – to completely destroy (something) by tearing it into pieces
  • by the way – a propósito
  • grieve  – to feel sorrow, to lament
  • These are some of the vocabularies from the entire episode:
  • Maneuver – manobra
  • To blow sb’s mind – to make you feel very surprised and excited
  • It’s beyond me – used to say that something seems completely stupid and you can not understand the reason for it.
Continue lendo “F.R.I.E.N.D.S – The one with the East German Laundry Detergent – 1st Season”

Arroz com Frango Aromático

3 sobrecoxas de frango cortadas ao meio

2 dentes de alho picado

Vinagre ou suco de 1/2 limão

Sal a gosto

Pimenta a gosto

1 folha de louro

3 colheres (sopa) de óleo ou Ghee

1 cebola cortada em cubos

1/2 pimentão em cubos (não coloco no verão, pois aquece muito o corpo)

1 cenoura cortada em cubos ou ralada

100 g de vagem cortada em pedaços

1 xícara (chá) de arroz

2 xícaras (chá) de caldo de legumes

salsa picada a gosto

Modo de fazer

Tempere o frango com o alho, o vinagre ou limão, o sal, a pimenta e o louro. Deixe marinar por 30 minutos. Na panela de pressão, aquece o óleo e doure o frango juto com o tempero. Quando o frango estiver bem corado, acrescente a cebola, o pimentão, a cenoura, a vagem e o arroz. Misture bem e junte o caldo de legumes. Tampe a panela, deixe cozinhar por cinco minutos após o início da pressão ou até que os legumes e o frango estejam macios. Espere a pressão sair, abra a panela, salpique a salsa e sirva em seguida.

Fonte: Revisa AnaMaria – 8 de Agosto de 2008.

51-100 Useful English Expressions and Phrasal Verbs

Image by OpenClipart-Vectors from Pixabay

Do you know the meaning of: it is raining cats and dogs?

It is really essential to learn idioms when you are learning English not only to speak but also to understand the person that you are talking to. For instance, the expression above, it is something that you say when it is raining heavily (está chovendo muito, pesado).

Check the expression 58th on this list: I’m getting cold feet – if you translate it to the letter it is going to be: estou ficando com os pés frios.

Another one: For good. It means: permanentemente. (you can check Gary Barlow’s song: Back for good.) https://www.youtube.com/watch?v=qHZiIxprsrs

If you translate to the letter again, you would have: para o bem.

So, do I have to say anything else?

Try to memorize some sentences a day/a week and keep practicing as much as you can.

51 I GAVE A NOTICE
Eu dei aviso prévio
52 IT’S CRYSTAL CLEAR
Está claríssimo
53 I’M ALL FOR THAT
Dou todo o apoio
54 THAT´S THE BEAUTY OF WORKING WITH YOUR FATHER
(Essa é uma vantagem/o melhor de tudo) de trabalhar com seu pai
55 HE´S BEEN THROUGH A LOT
Ele tem passado por muita coisa
56 HE IS BACK ON HIS FEET
Ele está recuperado
57 HE PULLED THROUGH
Ele superou
58 I’M GETTING COLD FEET
Estou amarelando.
59 MOSQUITO REPELLENT ALWAYS COMES IN HANDY IN ILHA BELA
repelente é sempre útil em Ilha Bela
60 IF YOU BREAK IT YOU PAY FOR IT. ENOUGH SAID.
Se você quebrar, você paga. Falou tudo/Entendi.
61 IT HAS NOTHING TO DO WITH IT.
Não tem nada a ver.
62 THERE IS NO ACCOUNTING FOR TASTE.
Gosto não se discute
63 THINK OUTSIDE THE BOX.
Seja criativo
64 YOU`RE MISSING THE POINT.
Você não está entendendo o espírito da coisa.
65 LAST BUT NOT LEAST.
Por último, mas não em importância
66 NO LITTERING
Não jogue lixo no chão
67 NO LOITERING
Não fique enrolando por aqui
68 A WEEK FROM TODAY
Daqui a uma semana
69 IT’S UP TO YOU.
Depende de você
70 BY THE WAY.
Á propósito.
71 I’M ALMOST THROUGH.
Estou quase terminando
72 DO YOU HAPPEN (TO KNOW)…?
Por acaso você sabe?
73 YOU´RE BLOWING THINGS OUT OF PROPORTION.
Você está fazendo tempestade em copo d água
74 WHEN I LEARNED I WAS PREGNANT…
Quando eu descobri que eu estava grávida…
75 YOU SAID IT.
Eu concordo totalmente.
76 I, FOR ONE, (THINK)
Eu, por exemplo, (penso)
77 AND THAT’S IT!
E é isso!
78 BETTER SAFE THAN SORRY.
Melhor prevenir do que remediar
79 HOW SO?/WHAT DO YOU MEAN?
Como assim?
80 HE MADE OFF WITH THE MONEY.
Ele sumiu com o dinheiro.
81 I CAN’T PUT UP WITH THIS SITUATION.
Não consigo tolerar essa situação
82 IT’S ALL SET.
Tudo certo, arranjado.
83 TAKE YOUR TIME.
Não tenha pressa.
84 SECOND TO LAST.
Penúltimo (a)
85 NOW AND THEN
De vez em quando
86 WE ARE EVEN
Estamos quites
87 DO YOU MEAN IT?
Você está falando sério?
88 TRY TO SELL THIS TO ME.
Tente me convencer
89 WHAT’S FOR (DESSERT, LUNCH, DINNER)?
O que temos para (sobremesa, almoço, jantar)?
90 I SHOULDN’T BE THERE IN THE FIRST PLACE.
Eu não deveria estar lá, para começar
91 HAVE A GOOD ONE!
Tudo de bom!
92 I COULDN’T HELP IT.
Não pude evitar
93 SOMETIMES LESS IS MORE
Às vezes, menos é mais.
94 FOR GOOD.
Permanentemente
95 WE REAP WHAT WE SOW
Colhemos o que plantamos
96 HE FREELOADS ON HIS GIRLFRIEND A LOT
Ele folga muito nela
97 COBBLER’S SON HAS NO SHOES
Casa de ferreiro, espeto é de pau
98 ONE PROBLEM DOWN
Um problema a menos
99 NO PAIN, NO GAIN
Quem não arrisca, não petisca
100 I HAVEN’T MADE UP MY MIND
Eu ainda não me decidi

Bolo Choco-beijinho (à la Denise)

Massa:

1 xícara (chá) de leite

1 xícara (chá) de óleo

2 ovos

2 xícaras (chá) de farinha de trigo

1 xícara (chá) de Nescau

1 xícara (chá) de açúcar (eu uso mascavo)

1 colher (sopa) de fermento em pó

Modo de fazer

Bata tudo no liquidificador e asse em forma untada com açúcar mascavo.

(Esta quantidade é perfeita para a forma de pão de forma ou uma forma pequena)

Beijinho

1 receita de leite condensado caseiro (veja a receita aqui: http://www.cortandocaminhos.com.br/?p=788)

3/4 copo americano de leite

100 grs de coco em flocos

1 colher de Ghee ou manteiga

Modo de fazer

Cozinhe até engrossar e ficar em ponto de cobertura.

Montagem

Despeje o bolo de chocolate na forma e em seguida coloque pingos de beijinho na massa. Coloque para assar. Após assado você pode cobrir ou com o beijinho ou com Nutella.

Bon appétit!