1 1/2 lata de açúcar mascavo (“se usar o branco, acredito que pode ser uma lata, nunca uso o açúcar branco, pois este é um causador de grandes problemas, como por exemplo enxaqueca, fiquem atentos!“)
1 pacote de queijo ralado
1 pacote de 100g de coco em flocos
1 colher (sopa) de fermento em pó
Modo de fazer
Bata tudo no liquidificador (menos o milho). Depois de tudo batido, acrescente o milho e bata levemente.
I got this text from my host from Boston and I thought it was pretty useful. It is full of idioms!
SERIOUS LOCK DOWN ADVICE Everyone PLEASE be careful because people are going crazy from being locked down at home! I was just talking about this with the microwave and the toaster while drinking my tea, and we all agreed that things are getting bad. I didn’t mention any of this to the washing machine, because she puts a different spin on EVERYTHING!! Certainly couldn’t share with the fridge, cause he’s been acting cold and distant! In the end, the iron straightened me out! She said the situation isn’t all that pressing and all the wrinkles will soon get ironed out! The vacuum, however, was very unsympathetic…told me to just suck it up! But the fan was VERY optimistic and gave me hope that it will all blow over soon! The toilet looked a bit flushed but didn’t say anything when I asked its opinion, but the front door said I was becoming unhinged and the doorknob told me to get a grip!! You can just about guess what the curtains told me: they told me to “pull myself together!” We will survive!!
201 YOU DON’T KNOW WHAT YOU ARE MISSING OUT Você não sabe o que está perdendo. 202 I WAS NON-PLUSSED Fiquei perplexo. 203 HOUSING PROJECTS Casas populares. 204 HE’S MOONLIGHTING Ele está fazendo um bico. 205 I HAVE MAXED OUT MY CREDIT CARDS Estourei o limite do cartão. 206 BOOK, SCHMOOK! ISSUES SCHMISSUES! Livro, que nada! Problema, que nada! 207 YOU CAN SAY THAT AGAIN I totally agree 208 I WAS A DROPOUT Eu sou um desistente (não terminei a escola) 209 PSY WENT VIRAL Psy spread quickly 210 I’M LOOKING FORWARD TO GOING THERE Mal posso esperar pra ir lá. 211 SOMEWHERE IN THE NEIGHBORHOOD OF ONE MILLION Algo por volta de um milhão. 212 I’VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU Eu queria falar com você. 213 I’D REALLY GO FOR SOME ICE CREAM Eu realmente gostaria de tomar um sorvete. 214 YOU CAN’T RUN A RED LIGHT Você não pode ultrapassar um sinal vermelho. 215 THIS TREND HAS RUN ITS COURSE Essa moda já deu o que tinha que dar. 216 I COULDN’T GET ACROSS THE MESSAGE Não pude passar a mensagem 217 HE HANDED THE CAR KEY OVER TO STELLA Ele entregou a chave to carro para a Stella 218 I CAN’T BELIEVE YOU PASSED UP THE CHANCE TO MAKE A PARACHUTE JUMP Não acredito que você perdeu a oportunidade de pular de para-quedas 219 PUT DOWN THE REBELLION Dê um fim à rebelião 220 I CALLED THE TRIP OFF Eu cancelei a viagem 221 COUNT ME OUT, I’M NOT GOING THERE Me deixe fora dessa, eu não vou. 222 I DIDN’T MEAN WHAT I SAID – I TAKE IT BACK. Eu não queria dizer o que eu disse, eu retiro. 223 YOU CAN SIT ANYWHERE BUT HERE Você pode sentar em qualquer lugar, exceto aqui. 224 A TRUCK RAN INTO MY CAR THIS MORNING Um caminhão bateu no meu carro esta manhã 225 OUR PROJECT RAN INTO DIFFICULTIES WHEN WE LOST A SPONSOR Nós encontramos dificuldades quando perdemos um patrocinador 226 IT WAS US$12,00 APIECE Foi US$12,00 por cabeça 227 I WANT TO GO OVER THESE PLANS WITH YOU AGAIN Eu quero revisar estes planos com você de novo 228 IT’S A BIT IFFY É meio duvidoso 229 YOU “GOTTA” PULL YOURSELF TOGETHER Você tem que se recompor/dar a volta por cima 230 THAT TRIP WAS WORTH EVERY PENNY Aquela viagem valeu cada centavo. 231 CAN I DROP YOU OFF SOMEWHERE IN TOWN? Posso te deixar em algum lugar do centro? 232 HE ENDED UP BEING A DOCTOR Ele acabou se tornando um médico 233 THE NEW SHOES HURT HER FEET BECAUSE THEY WERE NOT YET BROKEN IN. Os novos sapatos machucaram o pé dela porque eles ainda não estão amaciados. 234 I CAN’T BELIEVE MY EARS Não acredito no que estou ouvindo. 235 I’M TEASING Estou só enchendo o saco. 236 … IS A SIGHT FOR MY SORE EYES … é um colírio para meus olhos 237 PERSISTENCE PAYS OFF BIG TIME! Persistência dá muito resultado 238 CAN YOU DO WITHOUT A COMPUTER? Você consegue sobreviver sem um computador? 239 LOOK OUT! THAT WALL IS COLLAPSING! Cuidado! Aquele muro está caindo! 240 ALL BUT FORGOTTEN Quase esquecido 241 TO EACH HIS OWN There is no accounting for taste. 242 YOU DON’T NEED TO SHOW ME OUT Não precisa me acompanhar até a porta. 243 WE’VE RUN OUT OF PETROL Estamos sem gasolina. 244 WHAT A CHICKEN SCRATCH SHE GOT! Que garrancho que ela tem. 245 HE’S ON CLOUD NINE. Ele está nas nuvens. 246 I’VE READ THE ARTICLE, WHICH I TAKE WITH A GRAIN OF SALT Não confiei muito no artigo que eu li. 247 SHE WAS BACK TO SQUARE-ONE Ela voltou a estaca zero 248 LET’S CALL IT A DAY Vamos encerrar por hoje 249 IT’S A PIPE DREAM É um sonho impossível 250 CUTTING A LONG STORY SHORT… Indo direto ao ponto
2/3 de xícara de açúcar mascavo (apertado da xícara) – “Eu não aperto”
1 abacaxi pequeno cortado em rodelas de 1,5 cm (700g) – “Como vocês podem ver pela foto, fiz uma pequena adaptação e coloquei o abacaxi cortado em cubos”
Massa
2 xícaras de farinha de trigo
1 colher (sopa) de cacau em pó
1 pitada de cravo-da-índia em pó
1/2 colher de canela em pó
Noz moscada a gosto
1 colher de chá de fermento em pó
1 pitada de sal
1 1/2 colher (chá) de gengibre ralado
3/4 de xícara de melado ou Karo
1/2 xícara de açúcar refinado ou mascavo (eu uso o mascavo)
100 g de manteiga derretida
2 ovos
1/2 colher (sopa) de essência de Baunilha
3/4 xícara de leite
Preparo
1. Cobertura: em uma forma de 25cm de diâmetro, derreta a manteiga, acrescente o açúcar e deixe ferver em fogo brando, por 4 minutos ou até virar uma pasta. Cozinhe por mais 2 minutos até aparecerem bolhas. Retire do fogo e arrume as fatias de abacaxi na forma de maneira decorativa. Reserve.
2. Massa peneire os sete primeiros ingredientes e reserve. Em uma tigela, misture o gengibre, o melado, o açúcar, a manteiga, os ovos e a baunilha. Junte os ingredientes secos aos poucos, alternando com o leite. Distribua a massa na forma preparada.
3. Leve ao forno moderado (180ºC), preaquecido, por 40 minutos ou até que ao introduzir um palito, ele saia limpo. Retire do forno e deixe amornar antes de desenformar.
101 UNLESS I MISS MY GUESS A menos que eu esteja errado 102 WHATEVER ELSE YOU FANCY Qualquer outra coisa que desejar 103 SO FAR, SO GOOD Até agora, tudo bem. 104 I WENT OVER THE BUDGET Estourei o orçamento 105 I BET… Eu aposto… 106 IT’S GONE. Sumiu! 107 END OF STORY! Fim de Papo 108 I’M ON MY WAY. Estou a caminho. 109 YOU CAN’T MISS IT. Não tem como errar…/Não tem como não encontrar… 110 I’M TRYING TO PUT OFF… AS LONG AS I CAN Estou tentando adiar… O máximo que eu puder 111 I’LL GET BACK TO YOU LATER Te dou um retorno mais tarde. 112 I’M TIED UP I’m busy 113 HE KNOWS ALL ABOUT PHOTOGRAPHY Ele sabe tudo sobre fotografia 114 HE KNOWS COMPUTER INSIDE OUT Ele sabe muito sobre computador 115 WHAT ELSE? Que mais? 116 I’M GOING TO GET RID OF MY OLD MAGAZINES Vou me livrar das minhas revistas velhas 117 THE POLICEMAN PULLED ME OVER O policial me mandou encostar o carro 118 STEER CLEAR OF DRUGS Fique longe das drogas 119 NOT YET Ainda não 120 WE HAVE A TIE Temos um empate 121 A PHONE CALL OUT OF THE BLUE Um telefonema inesperado 122 ON THE HOUSE Por conta da casa 123 ON MINE/MY TREAT Por minha conta 124 I GOT CARRIED AWAY Eu me empolguei 125 WE WON’T PUT IT ON THE CUFF Não venderemos Fiado 126 SHAPE UP OR SHIP OUT Toma jeito ou cai fora 127 FIRST THINGS FIRST As coisas mais importantes primeiro 128 I’M JOKING/I’M KIDDING Estou brincando 129 ANY DAY NOW A qualquer momento 130 SHE CAN BRING ABOUT ANYTHING SHE WANTS Tudo o que ela quer, ela faz acontecer 131 IT’S JUST ABOUT NOON É quase meio-dia 132 MARK MY WORD! Escreva o que eu estou falando 133 YOU SHOULD GET A COUPLE OF HUNDRED DOLLARS FOR YOUR OLD CAR Você deve conseguir uns 200 dólares pelo seu carro velho 134 I BROUGHT HIM BACK TO HIS SENSES Eu fiz ele usar a cabeça/Eu fiz ele tomar juízo 135 SHE COULDN’T MAKE IT. Ela não pode vir/ ela não conseguiu… 136 I CAN’T FIGURE HER OUT Não consigo entende-la. 137 GET THE WORD OUT. Espalhe a notícia. 138 WRITE IT DOWN Anote. 139 ONCE IN A BLUE MOON raramente 140 TIME IS RUNNING OUT O tempo está acabando 141 THE BOTTOM LINE IS… Resumindo… 142 I’LL WORK EVERYTHING OUT Vou resolver tudo. 143 HOLD ON TIGHT Aguenta firme 144 STOP RUNNING MY LIFE Para de mandar em minha vida 145 I AM CUT OUT FOR TEACHING Eu nasci para ensinar 146 NONSENSE (RUBBISH) Absurdo, (bobagem) 147 I’M HANGING OUT WITH MY FRIENDS Estou curtindo com meus amigos 148 I’M COMING Estou indo 149 IT CAN BACKFIRE O tiro pode sair pela culatra 150 HE TURNED HER DOWN Ele a dispensou
151 HE STOOD HER UP Ele a deixou esperando 152 CAN YOU BREAK A (HUNDRED)? Você troca cem? 153 GIVE OR TAKE (MORE OR LESS) Mais ou menos 154 DON’T TRANSLATE TO THE LETTER Não traduza ao pé da letra 155 BE MY GUEST! MAKE YOURSELF AT HOME Fique à vontade 156 24/7 (READ:TWENTY-FOUR SEVEN) SUPERMARKET Supermercados que não fecham. 157 I WATCHED THE LORD OF THE RINGS BACK TO BACK Eu assisti os filmes de O senhor dos anéis consecutivamente 158 FOR YOUR SAKE , FOR GOD’S SAKE. Para o seu bem, pelo amor de Deus 159 STAY PUT Não sai daí. 160 IT’S MONEY DOWN THE DRAIN É dinheiro jogado fora 161 STUDYING 30 MINUTES A DAY, MAKES YOU BECOME FLUENT BIT BY BIT. Estudar 30 minutos por dia faz com que voce fique fluente pouco a pouco 162 ONCE BITTEN, TWICE SHY! Gato escaldado tem medo de água fria 163 SAME OLD STUFF Mesma coisa de sempre 164 I DON’T QUITE FOLLOW YOU Não estou te entendendo 165 I’M NOT IN THE MOOD FOR EXCUSES Não estou afim de ouvir desculpas 166 LET’S KEEP IT IN PERSPECTIVE Vamos ver isso de uma outra forma 167 THE WORKS. Serviço completo 168 LET’S GO FOR A LITTLE STROLL Vamos dar um passeio 169 I’LL SHOW YOU THE ROPES Vou te passar o serviço 170 I FIGURED OUT A WAY Eu descobri/achei um jeito 171 HE MADE CHANGES OVER MY SHOULDER Ele fez mudanças sem me consultar 172 LET’S START FROM SCRATCH Vamos começar do zero 173 I WANT TO BRUSH UP ON MY ENGLISH Eu quero melhorar meu inglês 174 THAT’S OFF THE TABLE Isto está fora de questão 175 WE HIT IT OFF Nós nos damos bem 176 NOBODY WILL BE THE WISER Nobody will find out 177 LITTLE DID I KNOW… Mal eu sabia… 178 IT’S A SCHOOL NIGHT Amanhã é dia de trabalho 179 IS ANYTHING THE MATTER? Algum problema? 180 THAT DOES IT! Isso já dá! (That completes it) 181 I KNOW THE EXPRESSIONS BY HEART. Eu sei as expressões decor 182 I HAVE TO MEET THE DEADLINE. Eu tenho que cumprir o prazo 183 I’LL TAKE A RAIN CHECK. Vou deixar pra depois 184 LET YOUR HAIR DOWN. Relaxe 185 SHE WENT POSTAL. Ela perdeu a cabeça 186 A ROLLING STONE GATHERS NO MOSS. Pedra que rola não cria limo 187 WE NEVER KNOW WHAT MIGHT LIE IN STORE FOR US. Nunca sabemos o que nos espera 188 IT IS FOR THE GREATER GOOD! É para um bem maior 189 SHE WORKS (A)ROUND THE CLOCK Ela trabalha o tempo todo 190 SHE-CAT / TOM-CAT, HE-CAT Gata / Gato 191 I’LL PULL OUT ALL THE STOPS I’LL DO MY BEST 192 I NEED TWO JOBS TO MAKE ENDS MEET. Preciso de 2 empregos para conseguir pagar as contas do mês 193 HASTE MAKES WASTE! A pressa é inimiga da perfeição 194 GIVE HIM AN INCH AND HE’LL TAKE A MILE. Você da a mão e ele quer o braço 195 BEN IS UP AGAINST THE WALL. Ben is in serious difficulties 196 I HOPE HE DOESN’T GO TO THE PARTY, HE’S SUCH A WET BLANKET. …(wet blanket) estraga prazeres 197 EASY COME, EASY GO! Vem fácil, vai fácil. 198 IGNORANCE IS BLISS A ignorância é uma benção. 199 I DIDN’T KNOW HIS NAME, LET ALONE HIS ADDRESS Eu não sabia o nome dele, quantos mais seu endereço 200 ARE YOU GETTING THE HANG OF THINGS ? Você está pegando o jeito?
Friends’ episodes are useful to help us to learn English because they use everyday conversation, the episodes are short and funny. So, if possible do not forget to:
Watch it with the subtitles and pay attention to the vocabulary you don’t know.
Watch it with the subtitles and see how much you can remember and please check the vocabulary you don’t remember to memorize it.
Watch it without the subtitles.
Have fun learning it.
These are some of the vocabularies from this video:
Suds – short for soapsuds – foam (espuma)
Spaz – an offensive way of saying “a stupid person”
Bra – soutien
Judgement call – a decision someone has to make using their own ideas and opinions
Jammies – pyjamas
24 inch waist – uma cintura de 24 polegadas
Brand new – nova em folha
neat idea – good idea
rip apart – to completely destroy (something) by tearing it into pieces
by the way – a propósito
grieve – to feel sorrow, to lament
These are some of the vocabularies from the entire episode:
Maneuver – manobra
To blow sb’s mind – to make you feel very surprised and excited
It’s beyond me – used to say that something seems completely stupid and you can not understand the reason for it.
1/2 pimentão em cubos (não coloco no verão, pois aquece muito o corpo)
1 cenoura cortada em cubos ou ralada
100 g de vagem cortada em pedaços
1 xícara (chá) de arroz
2 xícaras (chá) de caldo de legumes
salsa picada a gosto
Modo de fazer
Tempere o frango com o alho, o vinagre ou limão, o sal, a pimenta e o louro. Deixe marinar por 30 minutos. Na panela de pressão, aquece o óleo e doure o frango juto com o tempero. Quando o frango estiver bem corado, acrescente a cebola, o pimentão, a cenoura, a vagem e o arroz. Misture bem e junte o caldo de legumes. Tampe a panela, deixe cozinhar por cinco minutos após o início da pressão ou até que os legumes e o frango estejam macios. Espere a pressão sair, abra a panela, salpique a salsa e sirva em seguida.
Do you know the meaning of: it is raining cats and dogs?
It is really essential to learn idioms when you are learning English not only to speak but also to understand the person that you are talking to. For instance, the expression above, it is something that you say when it is raining heavily(está chovendo muito, pesado).
Check the expression 58th on this list: I’m getting cold feet – if you translate it to the letter it is going to be: estou ficando com os pés frios.
If you translate to the letter again, you would have: para o bem.
So, do I have to say anything else?
Try to memorize some sentences a day/a week and keep practicing as much as you can.
51 I GAVE A NOTICE Eu dei aviso prévio 52 IT’S CRYSTAL CLEAR Está claríssimo 53 I’M ALL FOR THAT Dou todo o apoio 54 THAT´S THE BEAUTY OF WORKING WITH YOUR FATHER (Essa é uma vantagem/o melhor de tudo) de trabalhar com seu pai 55 HE´S BEEN THROUGH A LOT Ele tem passado por muita coisa 56 HE IS BACK ON HIS FEET Ele está recuperado 57 HE PULLED THROUGH Ele superou 58 I’M GETTING COLD FEET Estou amarelando. 59 MOSQUITO REPELLENT ALWAYS COMES IN HANDY IN ILHA BELA repelente é sempre útil em Ilha Bela 60 IF YOU BREAK IT YOU PAY FOR IT. ENOUGH SAID. Se você quebrar, você paga. Falou tudo/Entendi. 61 IT HAS NOTHING TO DO WITH IT. Não tem nada a ver. 62 THERE IS NO ACCOUNTING FOR TASTE. Gosto não se discute 63 THINK OUTSIDE THE BOX. Seja criativo 64 YOU`RE MISSING THE POINT. Você não está entendendo o espírito da coisa. 65 LAST BUT NOT LEAST. Por último, mas não em importância 66 NO LITTERING Não jogue lixo no chão 67 NO LOITERING Não fique enrolando por aqui 68 A WEEK FROM TODAY Daqui a uma semana 69 IT’S UP TO YOU. Depende de você 70 BY THE WAY. Á propósito. 71 I’M ALMOST THROUGH. Estou quase terminando 72 DO YOU HAPPEN (TO KNOW)…? Por acaso você sabe? 73 YOU´RE BLOWING THINGS OUT OF PROPORTION. Você está fazendo tempestade em copo d água 74 WHEN I LEARNED I WAS PREGNANT… Quando eu descobri que eu estava grávida… 75 YOU SAID IT. Eu concordo totalmente. 76 I, FOR ONE, (THINK) Eu, por exemplo, (penso) 77 AND THAT’S IT! E é isso! 78 BETTER SAFE THAN SORRY. Melhor prevenir do que remediar 79 HOW SO?/WHAT DO YOU MEAN? Como assim? 80 HE MADE OFF WITH THE MONEY. Ele sumiu com o dinheiro. 81 I CAN’T PUT UP WITH THIS SITUATION. Não consigo tolerar essa situação 82 IT’S ALL SET. Tudo certo, arranjado. 83 TAKE YOUR TIME. Não tenha pressa. 84 SECOND TO LAST. Penúltimo (a) 85 NOW AND THEN De vez em quando 86 WE ARE EVEN Estamos quites 87 DO YOU MEAN IT? Você está falando sério? 88 TRY TO SELL THIS TO ME. Tente me convencer 89 WHAT’S FOR (DESSERT, LUNCH, DINNER)? O que temos para (sobremesa, almoço, jantar)? 90 I SHOULDN’T BE THERE IN THE FIRST PLACE. Eu não deveria estar lá, para começar 91 HAVE A GOOD ONE! Tudo de bom! 92 I COULDN’T HELP IT. Não pude evitar 93 SOMETIMES LESS IS MORE Às vezes, menos é mais. 94 FOR GOOD. Permanentemente 95 WE REAP WHAT WE SOW Colhemos o que plantamos 96 HE FREELOADS ON HIS GIRLFRIEND A LOT Ele folga muito nela 97 COBBLER’S SON HAS NO SHOES Casa de ferreiro, espeto é de pau 98 ONE PROBLEM DOWN Um problema a menos 99 NO PAIN, NO GAIN Quem não arrisca, não petisca 100 I HAVEN’T MADE UP MY MIND Eu ainda não me decidi
Cozinhe até engrossar e ficar em ponto de cobertura.
Montagem
Despeje o bolo de chocolate na forma e em seguida coloque pingos de beijinho na massa. Coloque para assar. Após assado você pode cobrir ou com o beijinho ou com Nutella.