Photo by ZEG Photo from Pexels
I got this text from my host from Boston and I thought it was pretty useful. It is full of idioms!
SERIOUS LOCK DOWN ADVICE
Everyone PLEASE be careful because people are going crazy from being locked down at home!
I was just talking about this with the microwave and the toaster while drinking my tea, and we all agreed that things are getting bad.
I didn’t mention any of this to the washing machine, because she puts a different spin on EVERYTHING!! Certainly couldn’t share with the fridge, cause he’s been acting cold and distant!
In the end, the iron straightened me out! She said the situation isn’t all that pressing and all the wrinkles will soon get ironed out!
The vacuum, however, was very unsympathetic…told me to just suck it up! But the fan was VERY optimistic and gave me hope that it will all blow over soon!
The toilet looked a bit flushed but didn’t say anything when I asked its opinion, but the front door said I was becoming unhinged and the doorknob told me to get a grip!! You can just about guess what the curtains told me: they told me to “pull myself together!”
We will survive!!
201 YOU DON’T KNOW WHAT YOU ARE MISSING OUT
Você não sabe o que está perdendo.
202 I WAS NON-PLUSSED
Fiquei perplexo.
203 HOUSING PROJECTS
Casas populares.
204 HE’S MOONLIGHTING
Ele está fazendo um bico.
205 I HAVE MAXED OUT MY CREDIT CARDS
Estourei o limite do cartão.
206 BOOK, SCHMOOK! ISSUES SCHMISSUES!
Livro, que nada! Problema, que nada!
207 YOU CAN SAY THAT AGAIN
I totally agree
208 I WAS A DROPOUT
Eu sou um desistente (não terminei a escola)
209 PSY WENT VIRAL
Psy spread quickly
210 I’M LOOKING FORWARD TO GOING THERE
Mal posso esperar pra ir lá.
211 SOMEWHERE IN THE NEIGHBORHOOD OF ONE MILLION
Algo por volta de um milhão.
212 I’VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU
Eu queria falar com você.
213 I’D REALLY GO FOR SOME ICE CREAM
Eu realmente gostaria de tomar um sorvete.
214 YOU CAN’T RUN A RED LIGHT
Você não pode ultrapassar um sinal vermelho.
215 THIS TREND HAS RUN ITS COURSE
Essa moda já deu o que tinha que dar.
216 I COULDN’T GET ACROSS THE MESSAGE
Não pude passar a mensagem
217 HE HANDED THE CAR KEY OVER TO STELLA
Ele entregou a chave to carro para a Stella
218 I CAN’T BELIEVE YOU PASSED UP THE CHANCE TO MAKE A PARACHUTE JUMP
Não acredito que você perdeu a oportunidade de pular de para-quedas
219 PUT DOWN A REBELLION
Dar um fim a uma rebelião
220 I CALLED THE TRIP OFF
Eu cancelei a viagem
221 COUNT ME OUT, I’M NOT GOING THERE
Me deixe fora dessa, eu não vou.
222 I DIDN’T MEAN WHAT I SAID – I TAKE IT BACK.
Eu não queria dizer o que eu disse, eu retiro.
223 YOU CAN SIT ANYWHERE BUT HERE
Você pode sentar em qualquer lugar, exceto aqui.
224 A TRUCK RAN INTO MY CAR THIS MORNING
Um caminhão bateu no meu carro esta manhã
225 OUR PROJECT RAN INTO DIFFICULTIES WHEN WE LOST A SPONSOR
Nós encontramos dificuldades quando perdemos um patrocinador
226 IT WAS US$12,00 APIECE
Foi US$12,00 por cabeça
227 I WANT TO GO OVER THESE PLANS WITH YOU AGAIN
Eu quero revisar estes planos com você de novo
228 IT’S A BIT IFFY
É meio duvidoso
229 YOU “GOTTA” PULL YOURSELF TOGETHER
Você tem que se recompor/dar a volta por cima
230 THAT TRIP WAS WORTH EVERY PENNY
Aquela viagem valeu cada centavo.
231 CAN I DROP YOU OFF SOMEWHERE IN TOWN?
Posso te deixar em algum lugar do centro?
232 HE ENDED UP BEING A DOCTOR
Ele acabou se tornando um médico
233 THE NEW SHOES HURT HER FEET BECAUSE THEY WERE NOT YET BROKEN IN.
Os novos sapatos machucaram o pé dela porque eles ainda não estão amaciados.
234 I CAN’T BELIEVE MY EARS
Não acredito no que estou ouvindo.
235 I’M TEASING
Estou só enchendo o saco.
236 … IS A SIGHT FOR MY SORE EYES
… é um colírio para meus olhos
237 PERSISTENCE PAYS OFF BIG TIME!
Persistência dá muito resultado
238 CAN YOU DO WITHOUT A COMPUTER?
Você consegue sobreviver sem um computador?
239 LOOK OUT! THAT WALL IS COLLAPSING!
Cuidado! Aquele muro está caindo!
240 ALL BUT FORGOTTEN
Quase esquecido
241 TO EACH HIS OWN
There is no accounting for taste.
242 YOU DON’T NEED TO SHOW ME OUT
Não precisa me acompanhar até a porta.
243 WE’VE RUN OUT OF PETROL
Estamos sem gasolina.
244 WHAT A CHICKEN SCRATCH SHE GOT!
Que garrancho que ela tem.
245 HE’S ON CLOUD NINE.
Ele está nas nuvens.
246 I’VE READ THE ARTICLE, WHICH I TAKE WITH A GRAIN OF SALT
Não confiei muito no artigo que eu li.
247 SHE WAS BACK TO SQUARE-ONE
Ela voltou a estaca zero
248 LET’S CALL IT A DAY
Vamos encerrar por hoje
249 IT’S A PIPE DREAM
É um sonho impossível
250 CUTTING A LONG STORY SHORT…
Indo direto ao ponto